Am Anfang bin ich über das Titelwort „Bezauberin“ gestolpert – Ghita Gothóni setzt offensichtlich auf die Irritation, die durch die ungewohnte Substantivierung entsteht. Worum geht es? Ein Finne, Erik, der als Übersetzer in Köln lebt (Ghita Gothóni stammt aus Finnland und lebt in Köln 😉 ) reist in seine Heimat, um dort abzuschalten. Eine unglücklich…